Legfrissebb hírek
Friss bejegyzések
2018.04.18. 17:24
2018.04.10. 14:37
2018.04.08. 15:50
2018.04.03. 17:07
 
Welcome

A nevem Hayako. A kedvenc animátorom, Hayao Miyazaki nevéből merítettem az ihletet és aztán innen jött a New Tales of Hayako Fansub is. A fordítást 2011-ben kezdtem el a Rooftop Prince című sorozattal és a sorozatok és filmek száma az évekkel együtt bővült. Hogy miért? Egyszerűen imádtam és a mai napig szeretem az ázsiai sorozatokat, kivétel nélkül az országra vagy a témára. Mostanra 14 sorozat és 11 film került ki a kezeim/kezeink közül. Jelenleg a japán és kínai sorozatok kerítettek hatalmukba, mostanában azonban újra ráálltam az animékre és a mangákra is.

 
Aktív projektek
Projekt: Ando Lloyd
Megjelenése: 2013-14
Haladás: 11/3
Matsushima Reiji egy híres tudós, ám egy nap valaki végez vele. Menyasszonyát, Ando Asahit is el akarják tenni láb alól. Ekkor bukkan fel egy android, akit 2113-ból küldtek vissza, hogy akár az élete árán is védje meg Asahit. Vajon ki küldte vissza és miért?
Előzetes Felirat Online

Projekt: The Ancient Magus' Bride
Megjelenés: 2013 óta
Haladás: 44/18
Hatori Chise csupán 16 éves, de eddigi élete során több szenvedés érte, mint bárkit. Legsötétebb órájában, egy rejtélyes mágus jelenik meg Chise életében és olyan lehetőséget ajánl, amit nem utasíthat vissza.
Előzetes Fejezet Olvasás

Projekt: Spririt Pact 2. évad
Megjelenés: 2018
Haladás: 12/8
You Keika egy híres és régi ördögűző család leszármazottja. Egy roncstelepen találkozik egy karizmatikus ördögűzővel, Tanmoku Kivel. Később meghal és a férfi lélek árnyéka lesz. A folytatásban Ki múltját ismerhetjük meg.
Előzetes Felirat Online

 
Chat
Az oldalon egy fordító és szerkesztő van: Hayako.
Ne reklámozz, ne káromkodj és ne követelőzz!
Ha kérdésed van, itt vagy a twitteren felteheted!

 
Twitter

 
Cserék




3 szabad hely | Cserefeltételek

 
Kezdeményezés

 
Információk
Nyitás Szerkesztő Téma
2012. 06. 26. Hayako ázsiai filmek sorozatok
Tárhely Köszönet Design
G-Portál nikkii | Gergő Linda

Az oldal nem áll kapcsolatban sem a drámákban szereplő színészekkel, sem a műsorszolgáltató cégekkel. Minden feliratot a Creative Commons szabályai szerint készítettem el és a honlapon sem található semmilyen illegális tartalom, mivel mindent linkelek. Mielőtt feltöltenéd a fordításom/fordításunk valahová vagy hibát észlelnél a feliratban, a megadott e-mail címen szólj nekem és azonnal javítom a hibát. Köszönöm.

 
Akik már itt jártak
Indulás: 2017-05-03
 
Friss hírek

A ceremónia

2018.04.18. 17:24, Hayako
https://i.imgur.com/YkBuyNY.png

Tegnap elég rosszul voltam, szóval egy napot csúsztam a kihelyezéssel, de végre megérkezett a Spirit Pact 8. része is, amely Ki ceremóniája köré épül. Közbe készülget az Ősi mágus menyasszonya, csak sajnos Amethyst-sama gépének aksija megadta magát, így az is késni fog illetve az én gépem is akadozik, nem tudo, hogy meddig bírja még. Remélem legalább év végéig kitart, mert jelenleg nincs pénzem/pénzünk újat venni, szóval azt kell használni, ami van. 

Nagyon furcsa és egyben jó érzés, hogy hamarosan befejezem a Spirit Pact 2. évadát, hisz több időm lesz a többi projektemre és végre lesz egy teljes anime, amit egyedül fordítottam. Amint végzek vele (kb. 4 hét múlva), rávetem magam a Hot Road-ra és a Love, lies-ra és a játékfordításokra, amiket már évek óta húzok. Addig is, mindenkinek kellemes nyarat és élvezzétek az új epizódot!

8. RÉSZ LETÖLTÉSE

Várlak a jövőben

2018.04.10. 14:37, Hayako
https://i.imgur.com/KzRlYMk.png

Dupla frissel akartam jönni, de ma már nincs kedvem átnézni az Ősi mágus menyasszonyát, így az holnapra marad, viszont ma még felkerül a szokásos Spirit Pact rész. Egyszerre fordítottam a képregénnyel és mindkettő igazi filozófiai elemezgetés a halálról, meg az életről... mintha csak újra szociológiaórán lettem volna. Ettől eltekintve, ez az epizód egész izgalmasra sikeredett, végre haladtunk a történetben. Már három része a testőrön volt a hangsúly, ami engem annyira nem érdekelt, inkább a Keika-Ki párosra fókuszáltam volna. Örülök neki, hogy csak ennyit szerepelt (remélem többet nem is fog), mert a manhwában rengeteg fejezetben előkerült. Hőseink tehát menetelnek tovább és a következő részben jön a várva várt ceremónia.  Jó szórakozást kívánok!

7. RÉSZ LETÖLTÉSE

Ui: A következő friss már tényleg az Ando Lloyd lesz, mert nagyon rég volt belőle új rész. 

Sensei dobva; Love, lies jön helyette!

2018.04.08. 15:50, Hayako
http://img.ellegirl.jp/var/assets/storage/images/article/e_hirose_suzu_sensei_interview_17_1025/2293596-1-jpn-JP/_1_rect600.jpg

A Spirit Pact 7. részét elkezdtem és fordítom a TAMB 18. fejezetét, de közben azért rálestem a Sensei című japán élőszereplős filmre is, mert mostanában jött ki hozzá az angol felirat és a Bluray videó, így tegnap bíbelődtem egy kicsit a felirattal... ami úgy tűnik felesleges volt, mivel már felkerült az indavideóra magyar felirattal, ezért ezt a projektet dobom. Nem ez az első és nem is az utolsó eset, hogy egy tervezett filmet még előttem lefordítanak, rosszul is esik, mert várja az ember, készül rá, de nem dolgozom potyára.

A Love, lies című dél-koreai film is ilyen volt, ám az lelkileg annyira megérintett, hogy úgy döntöttem, hogy ha készült is hozzá felirat (és igen készült), akkor is megcsinálom. Régebben azért is ejtettem, mert nem voltam megelégedve az angollal, nagyon kezdetleges volt a felirat, de azóta már kijött a dalszöveg is a filmhez, így azt is lefordítjuk, mert szerintem nagyon fontos, mivel a szereplők a zene világában mozognak. Ennyit akartam, kellemes hétvégét mindenkinek!

Gyászdal

2018.04.03. 17:07, Hayako
https://i.imgur.com/Z6oMT7R.png

Megérkeztem a következő epizóddal és ezzel elérkeztünk az anime feléhez! Ebben a részben meglepetésemre volt dalszöveg, aminek nem nagyon örültem, mert nagyon nem értek hozzá, szóval nézzétek el nekem, ha nem tökéletes. Még mindig sajnálom, hogy nemsokára visszakapjuk a rövid hajú Ki-t, mert hosszú hajjal annyira szép. A kínai kollégáknak van még mit javítaniuk az animáción, mert a közeli képeken a grafika/rajzolás szemcsés. Remélem, hogy mindenkinek jól telt a Húsvét! Jó szórakozást!

6. EPIZÓD LETÖLTÉSE

Ui: Kicsit várni kell a letöltés előtt, míg behozza a képet, de egyébként jónak kell lenni a videónak.

Friss: Kicseréltem a linket, mert visszanézve nem vettem észre, hogy pár angol mondat benne maradt a fordításban.

 

Az Alvilág tükre

2018.03.27. 18:49, Hayako
https://i.imgur.com/RUPUej0.png

Ma elég rossz hírt kapott a család és a felirat is bajos volt néhol, úgyhogy nem sok kedvem volt a fordítás átnézéséhez. Ám, hogy azok, akik az én verziómat nézik se maradjanak le: íme elkészült az 5. rész! Még egy és elérkezünk az anime feléhez. Meg kell mondanom, ez az epizód kiverte nálam a biztosítékot: nem szeretem, ha gyerekeket bántanak (még akkor se, ha az szellem), úgyhogy ez a rész sok volt egy kicsit. Rengeteg volt benne a kérdőjel, sokszor nem tudtam, hogy pontosan melyik head-re gondol az angol felirat: ugyanis volt egy acting head, amit én ideiglenes vezetőnek fordítottam és volt a sima head, amit a gomba kalapjánál használtak. Persze sima headnek írták, már miért is ne? Egyszóval teljes volt a káosz. Ilyenkor sajnálom, hogy nem tudtam lektort szerezni a sorozathoz, de ez van. Remélem azért érthetőek lettek a mondatok. Jó szórakozást kívánok!

5. EPIZÓD LETÖLTÉSE

Loveless 11. rész

2018.03.25. 09:06, Hayako
https://i.imgur.com/5c2e6b0.png

Már kb. 1 hónapja átküldtem a feliratot, de a lektor csak tegnap ért rá átnézni, így ez a projekt kicsit hátracsúszott. Tegnapelőtt az utolsó részt is átküldtem, így a Loveless anime be van fejezve számomra, az extrákon még gondolkozom, de akkora marhaságnak tűnik, hogy nem tudom, érdemes-e rászánnom az időmet, mikor van mit fordítanom. Bár eredetileg vinni akartam, pár újranézés után kételkedni kezdtem, érdemes-e. A rész letöltéséhez továbbra is regisztrálni kell az Animeweb oldalán. Jó szórakozást hozzá!

11. EPIZÓD LETÖLTÉSE

A legkülönlegesebb ember

2018.03.20. 07:40, Hayako
https://i.imgur.com/2Rd5zc6.png

Már vasárnap kész lettem most is a felirattal, de eléggé elnyúlt a lektorálás ideje. Persze megint amiatt, mert csak egyféle verzió létezik, de utálom!!! Viszont a történetív továbbra is tetszik és végre megtudjuk, hogy Tanmoku mit titkol Keika elől és miért nem akar vele valódi lelki köteléket kötni. Szerintem még csak most jönnek az izgalmasabb részek! Keika nagyon szimpi, ahogy Tanmoku is, Tanmoku családja már nem annyira, főleg, hogy ennyire kihasználják őt. Ez a Shouken gyerek se, pedig még nem szerepelt sokat, de már most idegesít a jelenléte, mert Keika és Tanmoku összetartozik (bár már halott, szóval nehéz kérdés). A többi projektemmel is haladok, tudom, hogy sokan arra vártok és nem az animékre, de úgy érzem, ez egyféle kikapcsolódás nekem a nehéz szövegű Ando Lloyd és a szinte költői Ősi mágus menyasszonya mellett. A mostani részhez is jó szórakozást!

4. EPIZÓD LETÖLTÉSE

Ui: Felirat cserélve. Észrevettem, hogy egy sor angol maradt és pár mondatot javítottam a feliratban.

Vérrel szennyezett hó

2018.03.12. 20:19, Hayako
https://i.imgur.com/69UjymW.png

Kicsit sajnálom, hogy nem folytatták az első évadot, mert ahogy haladunk előre, látszik, hogy az előző széria csak kedvcsinálásra volt jó, másra nem, pedig volt benne potenciál. Bár azt sem mondanám, hogy ez az évad rossz vagy unalmas lenne, de elég sok mindenen változtattak: a grafika szebb, meg kell hagyni, viszont mindkét főszereplőnek lila szeme lett, míg valójában Ki-nek szürke, Keikának pedig zöld volt. Tanmoku spirituális energiájának színe is megváltozott: kékből arany lett, ami egyértelműen pozitív változás. Nem tudom hányan nézik, ha egyáltalán rajtam kívül nézi valaki ezt a verziót, amit fordítok, de én legalább élvezem. Mivel nincs kedvem bíbelődni a felirattal és a videóval (na meg ott a másik csapat, aki indavideóra is feltölti... előre megjegyzem én nem fogom), egyenlőre nem töltök fel több részt online. A mai részhez mindenkinek jó szórakozást!

3. EPIZÓD LETÖLTÉSE

Kinézetváltás

2018.03.07. 13:33, Hayako
http://newtalesofhayako.gportal.hu/portal/newtalesofhayako/image/gallery/1520370639_46.png

Az előző kinézet kicsit több, mint 1,5 hónapig volt fent, ezért úgy döntöttem, ideje leváltani. Ismét egy kékes külsőt választottam, mert annyira megtetszett Goo Hara 2015-ös fotósorozata, hogy ehhez igazítottam a dizájnt is. A CSS kód tehát nem sokban változott, mert tetszik ez a listajelleg, ahogy a hírek megjelennek, szóval egy ideig ez marad. Nem tudom tényleg jól sikerült-e, mert tegnap majdnem háromszor annyian jöttek fel az oldalra, de senki nem írt egy árva szót sem, így gondolom nem lett annyira borzalmas. A legfontosabbak persze a kódokban lévő javítások, amikre végre sor került:

  • az aktív projektek modulba új kód került, most már nem lesz semmi gond vele
  • az egyebek menüpont kódját is javítottam, most már látszik a cím
  • a többi folyamatban lévő projektnek (amik nem drámák) is csináltam táblázatot
  • a táblázaton még változtatni fogok idővel, de egyenlőre a szokásos marad
  • természetesen megújult a Twitter és a Youtube fiók is
  • a héten a Spirit Pacton kívül érkezik még más friss is.

A dizi CSS kódját és a többi script kódot is köszönöm Lindának! Jobbulást kívánok neki!

Hiszem, ha látom

2018.03.04. 19:02, Hayako
https://i.imgur.com/T0Y7n8s.png

Furcsa választás volt a cím. Az Ősi mágus menyasszonyában is ez volt az egyik fejezet címe, szóval meglepett rendesen. Ezek szerint ezt a mondást sűrűn használják. A fordítása elég nehézkes. Szeretek több feliratból dolgozni, hogy minél jobb legyen a magyar verzió, de itt (sajnos) mindegyik ugyanaz (ráadásul amit használtam fansub megszűnt), tehát nem sok választási lehetőségem maradt. A mostani epizódban egyébként már jobban beleláthatunk Tanmoku Ki múltjába, főleg a gyerekkorába. Én arra leszek kíváncsi, mitől lett ősz/ezüstös a haja! Kicsit még zavaró, hogy majdnem mindenkit a teljes nevükön hívnak, de ez van. A szinkronhangok viszont továbbra is tetszenek és eddig a 2. évad is hozza a színvonalat. Nagyon várom a folytatást! Jó szórakozást az új részhez!

LETÖLTÉS  ONLINE

 

 

Spirit Pact 2. évad kezdés

2018.02.25. 17:55, Hayako
https://i.imgur.com/JpKhwdZ.png

Már harmadjára írom ezt a bejegyzést, remélem most elküldi. Mint látjátok, megérkeztem a Spirit Pact 2. évadának első részével, amit meg kell mondjam, élvezet volt fordítani. Nem tagadom, voltak izzasztó mondatok a fordítás során és a feliratban akadnak hibák (ezt majd később javítom), de próbáltam mindent a lehető legmagyarosabban megoldani. A videót most mkv-ban hagytam, mert egy új módszert próbálok ki, amit már az animések sok-sok éve használnak: még pedig, hogy beleteszem a feliratot a videóba és nem kell mást tenni, mint letölteni és az automatikusan betöltődik. Addig is, meghagyom a lehetőséget, hogy döntsetek: letöltitek vagy online nézitek! Jó szórakozást!

LETÖLTÉS  ONLINE

Ui: Ez is és az Ősi mágus menyasszonya is bekerült a Projektek közé, viszont egyenlőre nincs adatlapjuk. Ennek az az oka, hogy Linda még nem csinálta meg ezen az oldalon a táblázatot, ezért addig nem is lesz, amíg el nem készül vele... na meg a többivel. 

Új, tervezett anime

2018.02.24. 09:17, Hayako
https://i.imgur.com/bMk4oSE.png

Már az első évad megnézését követően is érlelődött bennem, hogy ha ennek lesz folytatása, én bizony lefordítom. Bár kapott, hideget-meleget, nekem tetszett a Spirit Pact és mivel az a fansub, amely csinálta megszűnt és sehol se láttam betervezve és a Lovelessel is nemsokára végzek (utolsó rész+extrák), bekerült az aktív projektek közé. Természetesen a főbb projektek az Ando Lloyd és az Ősi mágus menyasszonya maradnak, ezt is hétről hétre hozni fogom, ahogy azt persze időm engedi. 

You Keika egy híres ördögűző család utolsó leszármazottja, ám élete nem fenékig tejfel. Utcai jóslásokból és számítógép javításból tartja fenn magát és szerényen tengeti mindennapjait, míg egy este össze nem akad egy ezüst hajú idegennel, Tanmoku Ki-vel. Nem sokkal később, Keikát halálos baleset éri és a kórházban találkozik ismét a furcsa férfival, aki egyezséget ajánl neki. Legyen a lélek árnyéka és kösse magát hozzá. Keika először nem akarja nemet mond, de később mégis beleegyezik és megköttetik a szerződés. Sok-sok kalandot követően, a két fiú közelebb kerül egymáshoz, ám még nincs vége a bonyodalmaknak. Tanmoku titkol valamit, ami véget vethet mindennek. A második évad az ő múltjáról rántja le a leplet.

Források: Animeaddicts, Hotaru no Yoru Fansub, youtube.

Loveless 10. rész és a satöbbi

2018.02.19. 02:17, Hayako
https://i.imgur.com/sgf9LEU.png

Mivel az előző bejegyzés szövege szőrén-szálán eltűnt és nem sok kedvem van (így kora hajnalban) újra legépelni az egészet, ezért csak a lényeget írom le megint:

  • a Loveless 10. része elkészült és ki is került az Animewebre (regisztrációhoz kötött viszont a letöltése), a 11. rész fordítása folyamatban van (kb.80%-on áll), de ezzel haladok a leggyorsabban, mert csak pár epizód maradt
  • az Ando Lloydot és az Ősi mágus menyasszonyát is elkezdtem, a képregényben változtattam a fő betűtipuson, hogy azok is jobban el tudják olvasni, akiknek rosszabb a látásuk
  • a régóta folyamatban lévő játék és a meglepetésfilm egyenlőre jegelve, amíg legalább egy projekttel nem végzek vagy kedvem nem lesz hozzájuk
  • a további infókért látogass el a twitter oldalamra vagy írj nekem egy üzenetet és válaszolok, ha tudok.

Folytatódik a Liebster Awards!

2018.02.09. 17:10, Hayako
https://clanpedia.com/wp-content/uploads/2017/10/liebster-award-1.jpg

Már átküldtem a lektornak a következő frisset, de amíg dolgozik rajta, gondoltam megosztok veletek pár infót a lassan 2 éve futó Liebster Awardsról vagyis a fordítók között keringő "díjról". Igazából nem is díj ez, inkább egy bemutatkozás, hogy jobban megismerhesd azokat az embereket, akik idejüket, tudásokat és legtöbbször magánéletüket áldozzák szeretett hobbijukra. Sajnos sokszor kapunk negatív hozzászólást, ha nem vagyunk elég gyorsak, nem jó a felirat stb. Az emberek nem értik, hogy számunkra is munka a munka, iskola az iskola, nincs napi 24 óránk fordítani, hisz a véleményeken és köszöneteken kívül nem is kapunk semmit, de nem is várjuk el. Csupán annyit, hogy a néző legalább annyit tudjon, hogy az egyes kalóz-és feltöltőoldalaknak sokszor semmi közük a fordítóhoz, csak engedély nélkül felhasználják a munkáit, ráadásul pénzt keresnek vele. Ezzel a díjjal az volt az elsődleges célom, hogy ne gépként, hanem embereként gondolj a fordítókra, akik ugyanolyan Ázsia fanok, mint te. Na de, eltértem egy kicsit  a témától, lássuk kiket mutattunk eddig be: 

  • Cintus és Vica: sajnos tavaly befejezték a fordítást, de sok jó sorozatot hoztak el nekünk magyarul.
  • Sohoney: Aki nemrég egy igen vicces filmmel, a Happy Ero Christmas-szal örvendeztetett meg minket, most pedig a Methoddal készült el.
  • Betti: ráállt a kinai sorozatokra. Jelenleg az Across the Ocen to See You-t fordítja szorgalmasan új oldalán. Sőt, lett egy facebook csoportja is, amit szintén érdemes követni.
  • Brigi: Brigi sose unatkozik: jelenleg egy japán sci-fit, a Video Girl Ai-t és egy koreai krimit, a Duelt fordítja párhuzamosan, de mindig találni nála újdonságot.
  • Lídia: jelenleg szüneten van, de a háttérben folyik a Jealousy Incarnate fordítása.
  • Alice: weboldala kinézetet váltott. Főképp vikin fordít. Több sorozata is folyamatban van, köztük a Ghostwriter, a Legend of Lu Zhen, a Snow Queen és a Syndrome. 
  • Shaolin Bunny: jelenleg a Princess Agents és a Perfect Couple van nála folyamatban és ezekkel kapcsolatban most játékot is hirdetett.
  • Kaiti-Team: nekik is több futó projektjük van: a Love Buffet tajvani romantikus és az Imperial Doctress kínai sorozat.
  • Perszephoné: jelenleg 2 sorozatok dolgozik: a Blacken, ami egy ocN-es sorozat és a Koreai Odüsszeiján, mindkettő aktív. 
  • Panda Dorama: Evolett oldalán inkább ismertetőket találni, de néha bevállal sorozatokat és filmeket is. Az egyetlen aktív projekt nála a Plus Nine Boys.
  • Hot Spicy Ramen: Rhubarb most végzett a The Good Wife drámával. Nem tudom, van-e most új kiszemeltje.
  • Ocu: Ocu is mindig dolgozik valamin, mint Brigi. Ez jelen esetben a Money Flower. Illetve a blogja is megújult, érdemes megnézni, mert sokkal áttekinthetőbb és modernebb lett.
  • Milly: jelenleg a General and I című nagy sikerű, kínai történelmi drámát fordítja és mellette nagyon várja az Olimpiát.
  • Niki: kedves barátnémnak most lett saját honlapja, mert előtte a Kawaiinál fordított. Nagy Hey Say Jump és Yamada Ryousuke rajongó. A mostani projektjének is ő a főszereplője, ami nem más, mint a Momikeshite Fuyu. Csak japánt fordít.
  • ShikJongShi: nem olyan rég alakult fansub. Elsősorban ők is japánt fordítanak, de előfordul, hogy kínai vagy koreia sorozat vagy film tetszik meg nekik. Két drámát visznek: a Cambrian Periodot és a Hana ni Kedamomo-t, de sok, remek tervezett projektjük van. 

Ennyi lett volna mára! Mindig bővítem a listát, ezért érdemes figyelni oldalt a kezdeményezést!

Újabb Ősi mágus menyasszonya fejezet

2018.02.01. 13:54, Hayako
https://i.imgur.com/DiIWfcx.png

Sajnos az Angel-Style Fansub - amivel eredetileg vittem a mangát - megszűnt, így "csatlakoztam" az Animewebhez, amin a továbbiakban publikálni fogom a képregény további fejezeteit. A mostanival eléggé meggyűlt a bajom, mivel néhol elég költői kifejezéseket használt a mangaka (akiről megjegyzem, még mindig nem tudom, nő-e vagy férfi), úgyhogy rendesen megszenvedtem vele, ezért remélem tetszeni fog nektek. Chise ebben a részben jobban megismeri Elias és Lindel múltját, sőt Elias mesterének igazi nevét is megtudjuk és azt is, mit is takar ez valójában. Jó szórakozást! 

LETÖLTÉS ONLINE OLVASÁS

 

Ui: A kinézet még mindig nincs kész. Sajnos Linda hétfő óta még nem jelzett vissza, de még az bal oldali projektdoboz és az Egyebek kódjának javítása van hátra, na meg a táblázat. Aztán kész. 

A tárgyaknak is van lelkük

2018.01.30. 13:16, Hayako
https://i.imgur.com/nL1gKqM.png

Sziasztok! Jó régen nem jelentkeztem, ezért bocsánatot kérek, de összejött minden. Ahogy látjátok, megújult a kinézete az oldalnak, ami annak is a jele, hogy ismét belevettettem magam a fordításba, nem adom fel továbbra sem, bár sajnos egyes helyeken még mindig támadják a fordítókat, de ebbe bele kell törődnünk. Indításként el is hoztam nektek az Ando Lloyd 3. részét, amivel már múlt héten elkészültem, de meg akartam várni, míg Linda felteszi a dizit és utána kitenni. Ezen kívül, elkészültem az Ősi mágus menyasszonya új fejezetével is, ami egyenlőre a lektornál van. 

Mivel az Angel-Style Fansub megszűnt, csatlakoztam az Animeweb csapatához, ahol továbbra is elérhető lesz a manga (persze az Animeaddictson kívül) és be is vállaltam a Loveless című anime utolsó 3 epizódjának fordítását illetve az extrákat. Az Ando Lloydhoz egyenlőre csak a felirat elérhető, mert még mindent fel kell töltenem a gdriveomra, de holnap az is elérhetővé válik. Jó szórakozást a mai részhez!

VIDEÓ  FELIRAT  ONLINE

Boldog új évet!

2017.12.23. 19:28, Hayako
http://animeseries.gportal.hu/portal/animeseries/image/gallery/1514756973_56.gif


Helyzetjelentés

2017.12.05. 05:27, Hayako
http://animediet.net/wp-content/uploads/2012/08/fujiko12d-600x273.jpg

A héten sajnos nem lesz új rész, családi gondok miatt, de jövő hét után visszatérek!

 

Ando Lloyd folytatás

2017.11.22. 16:56, Hayako
https://i.imgur.com/LBO5Dao.png

Végre megérkeztünk a 2. résszel, ami ismét bővelkedik izgalmakban! A fordítás most kicsit nehezebben ment, lévén, nem egy könnyű szöveg és az angol felirat sem kiváló, de hála Istennek, bekka most sem hagyott cserben. Valahonnan előbányászott egy francia feliratot és abból javította, sőt kiegészítette a szöveget: így amit az android/vezérlőprogram (Asura rendszer) angolul mondott, azt is le tudtuk fordítani. Tehát minden totál magyar! Ma csak a feliratot töltöttem fel, holnap szerintem az online videó is felkerül, de tegnap és tegnapelőtt vendégünk volt és nem nagyon értem rá! Jó szórakozást!

VIDEÓ  MAGYAR FELIRAT ♦ ONLINE

 

Elejére | Újabbak | Régebbiek | Végére |
 

Társszerkesztõket keresek a dakotajohnson.tk újranyitásához.Ha érdekel és szeretnél jelentkezni kattints a részletekért!    *****    Április 22. a Föld napja! Az ünnep alkalmából cifraszûrös juhászlegény vár benneteket a Mesetárban! Nézzetek be hozzánk!    *****    Asztrológiai tanácsadás, részletes elemzésekkel, a legkedvezõbb áron és teljesen ingyenes konzultáció, idõkorlát nélkül!    *****    Egy jégkorong-rajongó lelkészgyakornok lány blogja - ha van kedved, nézz be, szeretettel látlak :) Gréti    *****    Minden Kedves látogatómat szeretettel várom Asztrológia oldalamon, ahol az oktatás INGYENES, az elemzés BECSÜLET-KASSZÁS    *****    Ayang Avagy milye is a világ az én szememmel    *****    Charmed - Új külsõ - Még több tartalom - Még több információ, érdekesség - CHARMED - Bûbájos boszorkák - Varázslat - Cha    *****    BOOKISLAND -> A könyvek birodalma elvezet a képzeletünk világába! <- BOOKISLAND    *****    KUTYA VS MACSKA, MELYIK AZ OKOSABB? SZAVAZZ! FÉLSZ A ROBOTOKTÓL, VAGY SEM? MONDD EL! KUTYA VS MACSKA!KUTYA VS MACSKA!!!!    *****    Outsider - Gay - Creative - Rebel - Tolerant - Furry - Brony - Hipster - Gamer - Otherkin - Geek - Autistic    *****    Online Gyermekáruház és bababolt Több ezer termékkel olcsón, országos kiszállítással!    *****    Charmed - Új külsõ - Még több tartalom - Még több információ, érdekesség - CHARMED - Bûbájos boszorkák - Varázslat - Cha    *****    Supernatural - Odaát - 13. Évad - Extrák - Infók - Érdekességek - Odaát - Supernatural - 13.ÉVad - Supernatural - Odaátv    *****    Készítsük el együtt a születési horoszkópodat, látogass el az oldalamra és nézd meg a részleteket. Szeretettel várlak!!!    *****    Adóbevallás 2018 ! 17SZJA - 1753any adónyilatkozat letöltés szja adóbevalláshoz    *****    Részletes személyiség és sors analízis, ajándék 3 év elõrejelzéssel,ingyenes konzultáció,ahol megbeszéljük a kérdéseid!    *****    BOOKISLAND -> A könyvek szigete, ahol ötletet kaphatsz egy jó könyvhöz <- BOOKISLAND    *****    Rendeld meg asztrológiai elemzésed,nagyon kedvezõ feltételekkel,találkozzunk az oldalamon és válassz a sok lehetõségbõl!    *****    Asztrológiai tanácsadás, részletes elemzésekkel, a legkedvezõbb áron és teljesen ingyenes konzultáció, idõkorlát nélkül!    *****    Adóbevallás 2018 sms, határidõ, nyomtatvány és tudnivalók itt